Содержание
- Как строится прямая речь?
- Как строится косвенный дискурс?
- Прямые и косвенные речевые предложения
- Как адаптируются времена глаголов?
В прямая речь тот, который вводит дословную цитату с использованием кавычек («У меня есть вино на обед», - объявила Андреа.). В косвенная речь тот, кто интерпретирует и объясняет то, что сказал другой, переформулируя это (Андреа объявила, что принесет вино на ужин. его мать предупредила, что он опоздает).
Прямые и косвенные речи - это способы намекнуть или представить другие речи в своей собственной.
- Прямая речь. Оратор цитирует речь и воспроизводит ее дословно. В письменных текстах речь помещается в кавычки или дефисы, перед ними ставится двоеточие или после них ставится запятая. В обоих случаях используются глаголы высказывания. Например:
Матильда сказала мне: «Сегодня надо серьезно поговорить.”.
«Поторопитесь, иначе мы опоздаем», - кричала мать.
- Косвенная речь. Оратор цитирует речь другого говорящего, но не буквально, а интерпретирует и объясняет ее в своей речи, имея возможность изменять некоторые выражения. Кроме того, изменяются местоимения, наречия, изгибы, модусы и времена глаголов. Например:
Матильда сказала мне, что в тот день мы должны были серьезно поговорить.
Мать кричала, чтобы торопились, иначе они опоздают.
Как строится прямая речь?
Прямая речь используется в литературе для представления диалогов персонажей. Кавычки или сценарии диалога используются для обозначения разницы между тем, что такое диалог, и голосом рассказчика.
В эссе или академических текстах прямая речь используется для введения дословных цитат, которые включаются в текст в кавычках и затем цитируются в ссылках.
В обоих случаях используются глаголы высказывания. Некоторые: говорить, кричать, разъяснять, выражать, поддерживать, добавлять, добавлять, излагать, объяснять, развивать, сравнивать, спрашивать, консультироваться, сомневаться, защищать, предупреждать, объявлять.
Как строится косвенный дискурс?
- Ссылки используются
- Какие. Они добавляются для преобразования прямого повествовательного предложения в существительное подчиненное. Например: «Я голоден», - говорит Рамон. Рамон говорит какие он голоден.
- да. Они используются для преобразования вопроса без местоимений (закрытый вопрос). Например: Вы говорили со мной? Я прошу вас да это ты говорил со мной.
- Вопросительные местоимения. Они сохраняются при переходе от прямой речи к косвенной. Например: ¿Как называется? Я думаю как его называли. Сколько это стоит? Я думаю сколько это стоило мне.
- Темпоральность адаптирована
Как правило, косвенная речь используется для того, чтобы сказать, что кто-то сказал в прошлом. Следовательно, они должны адаптироваться:
- Наречия времени. Например: ’Вчера Я встал ", - сказал он мне. Он сказал мне, что предыдущий день он не спал. "утро Пойдем в кино ", - пообещала бабушка. Бабушка обещала это в на следующий день они ходили в кино.
- Время глагола. Например:’я обучаюсь музыка ", - сказал он. учился Музыка.
(!) Бывают случаи, когда косвенная речь используется в то же время, когда говорящий произносит предложение. В этом случае время не будет изменено. Например: ’Сейчас же Мне скучно ", - говорит Мартин. Мартин говорит, что сейчас же надоело.
- Пространственность адаптируется
За исключением случаев, когда эмитент остается в том же месте, на которое ссылается эмитент речи, пространственные изображения также должны адаптироваться:
- Наречия места. Например: ’Вот собака спит ", - пояснил он. там собака спала.
- Демонстративные прилагательные. Например: ’Восток Это твоя комната ", - сказал он мне. Он сказал мне, что что это была моя комната.
Прямые и косвенные речевые предложения
- Прямая речь. Хуан: «Скажи мне, где вечеринка».
- Косвенная речь. Хуан попросил меня сказать ему, где была вечеринка.
- Прямая речь. Юлиана: «Я хожу на уроки английского три дня в неделю».
- Косвенная речь. Юлиана пояснила, что ходит на уроки английского три дня в неделю.
- Прямая речь. «Завтра я пойду в кино с бабушкой, - сказала Марьяна.
- Косвенная речь. Марьяна прокомментировала, что на следующий день пойдет в кино с бабушкой.
- Прямая речь. «А дети остались в парке?» - спросила мать.
- Косвенная речь. Мать поинтересовалась, остались ли дети в парке.
- Прямая речь. "Я любил 100 лет одиночества- сказал студент.
- Косвенная речь. Студентка сказала, что ей понравилось 100 лет одиночества.
- Прямая речь. Старший сын сказал: «Я приготовил на завтра вегетарианские бутерброды».
- Косвенная речь. Старший сын сказал, что приготовил бутерброды на следующий день.
- Прямая речь. «Я надеюсь, что стоматолог увидит меня в это время», - сказала молодая женщина.
- Косвенная речь. Девушка сказала, что надеется, что дантист увидит ее в то время.
- Прямая речь. «Надеюсь, учитель исправил экзамены», - сказал Роман.
- Косвенная речь. Роман сказал, что ему жаль, что учитель не исправил экзамены.
- Прямая речь. «Вчера я ходила на ужин с бабушкой и дедушкой, - сказала Мартина.
- Косвенная речь. Мартина сказала, что накануне она ходила обедать с бабушкой и дедушкой.
- Прямая речь. «Сегодня у меня много обязательств», - пояснил начальник.
- Косвенная речь. Босс пояснил, что в тот день у него было много обязательств.
- Прямая речь. Воспитатель вспомнил: «Завтра мы увидим документальный фильм о Второй мировой войне».
- Косвенная речь. Учитель напомнил, что на следующий день они посмотрят документальный фильм о Второй мировой войне.
- Прямая речь. «Это мой двоюродный брат Хуанито, - сказал Антонио.
- Косвенная речь. Антонио сказал, что это его двоюродный брат Хуанито.
- Прямая речь. «Здесь мы женились на твоей матери», - сказал ему отец.
- Косвенная речь. Его отец сказал ему, что там он женился на своей матери.
- Прямая речь. «Кто со мной говорил?» - спросила учительница.
- Косвенная речь. Учитель спросил, кто с ней разговаривал.
- Прямая речь. «Что пролетело у тебя в голове?» - спросила молодая женщина своего отца.
- Косвенная речь. Девушка спросила отца, что ему пришло в голову.
- Прямая речь. «Где твой дом?» - спросил полицейский девушку.
- Косвенная речь. Полицейский спросил девушку, где находится ее дом.
- Прямая речь. «Вы звонили мне сегодня утром?» - спросил заинтригованный молодой человек.
- Косвенная речь. Заинтригованный молодой человек спросил ее, звонила ли она ему в то утро.
- Прямая речь. «Как вы себя чувствуете?» - спросил доктор.
- Косвенная речь. Врач спросил его, как он себя чувствует.
- Прямая речь. «В какой день начинается судебный процесс?» - спросил прокурор.
- Косвенная речь. Прокурор спросил, в какой день начался суд.
- Прямая речь. «Я изучаю итальянский с детства», - объяснила девочка.
- Косвенная речь. Девушка объяснила, что изучала итальянский с детства.
- Прямая речь. «Мне не понравился этот фильм, - сказал молодой человек.
- Косвенная речь. Молодой человек заявил, что этот фильм ему не понравился.
- Прямая речь. «Я уже достаточно изучил», - сказал Эстебан своему отцу.
- Косвенная речь. Эстебан сказал отцу, что накануне он уже достаточно выучился.
- Прямая речь. «Я надеюсь, что девушки захотят сегодня зайти к чаю», - сказала девушка.
- Косвенная речь. Девушка сказала, что хотела бы, чтобы девушки сегодня днем пошли на чай.
- Прямая речь. «Я надеюсь, что у врача есть результаты исследования», - сказал пациент.
- Косвенная речь. Пациент сказал, что надеется, что врач получит результаты исследования.
- Прямая речь. «Вчера я пошла в парикмахерскую», - сказала дама.
- Косвенная речь. Дама рассказала, что накануне пошла в парикмахерскую.
Как адаптируются времена глаголов?
При обращении к речи, произнесенной в прошлом, подчиненный глагол претерпевает следующие модификации:
- Императив → прошедшее несовершенное сослагательное наклонение. Например: "Дай мне что-нибудь выпить ", - сказал он. дать Что-нибудь выпить.
- Настоящее ориентировочное → прошлое несовершенное указательное. Например: ’Практичный футбол два раза в неделю », - сказал он. практиковал футбол два раза в неделю.
- Будущее несовершенное индикативное → простое условное. Например: "Cегодня я буду обедать рыба », - сказал он нам. Он сказал нам, что в тот день пообедал бы.
- Будущее совершенное индикативное → сложное условное. Например: "Я знаю заснул", - подумал он. Я бы заснул.
- Прошлое неопределенное → прошедшее совершенное изъявительное. Например: "я вкус шоколадный торт ", - заверил он. Он заверил, что понравился Шоколадный торт.
- Индикативное прошедшее совершенное → индикативное прошедшее совершенное. Например: "Я путешествовал на юг по делам ", - сказал он нам. Он сказал нам, что путешествовал юг по делам.
- Настоящее сослагательное наклонение → несовершенное сослагательное наклонение. Например: "Желаю детям хочу пойти в парк ", - сказал он. С надеждой сказал, что дети они хотели бы пойти в парк.
- Прошедшее совершенное сослагательное наклонение → прошедшее совершенное сослагательное наклонение. Например: "Я надеюсь, что мои родители будут радоваться, веселиться на вечеринке ", - сказал он мне. Он сказал мне, что надеется, что его родители они бы повеселились на вечеринке.
Глаголы, которые не изменяются при передаче в косвенную речь:
- Несовершенный ориентировочный. Например: ’Пел лучше, когда я была девочкой ", - сказала она мне. Она сказала мне, что пел лучше, когда я была девочкой.
- Несовершенное сослагательное наклонение. Например: "Я бы хотел этого помогу больше ", - признался он. Он признался, что хотел бы помогу Больше.
- Прошлое совершенное ориентировочное. Например: ’Был мой учитель, - сказала Кармен. был его учитель.
- Прошедшее совершенное сослагательное наклонение. Например: "The вы бы подумали раньше ", - заключил его отец. Его отец пришел к выводу, что он Я бы подумал перед.
- Простое условное. Например: ’Будет жить на горе, если бы я мог ", - признался он. будет жить на горе, если бы мог.
- Идеальное состояние. Например: «Я бы лучше понял, если бы вы мне это объяснили», - пожаловался он. Он жаловался, что понял бы лучше, если бы я ему это объяснил.
- Это может вам помочь: Времена глаголов