Этопея

Автор: Laura McKinney
Дата создания: 4 Апрель 2021
Дата обновления: 1 Июль 2024
Anonim
Tirhas Tareke - Tsigabey (Official Video) | Ethiopian Tigrigna Music
Видео: Tirhas Tareke - Tsigabey (Official Video) | Ethiopian Tigrigna Music

Содержание

В этопея Это риторический рисунок, состоящий из описания морально-психологических качеств человека. Например: Он всегда сидел в конце класса. Он был тихим, застенчивым, но намного умнее остальных, хотя и старался остаться незамеченным. Несколько раз он участвовал в занятиях, своим слабым голосом, который он изо всех сил пытался поднять, он говорил вещи, которые лишали нас всех дара речи. Можно было сказать, что он был культурным, вдумчивым и запоминающимся, а также творческим.

Со временем были добавлены другие черты, которые позволяют понять персонажа, такие как его личность, обычаи, убеждения, чувства, отношения и мировоззрение.

Этопея отличается от просопографии (описание внешнего вида персонажей) и портрета (литературный прием, сочетающий внешние и внутренние особенности в описании персонажей).

Как правило, эфиопский язык случается, когда персонажу дается голос, чтобы выразить себя через его определенные термины, речевой режим и образы. В этом смысле он позволяет персонажу говорить за себя, используя диалог, монолог или внутренний монолог.


Этопея считается ресурсом театрального характера, поскольку заставляет читателя войти в психику персонажа и представляет собой психическую степень описания.

  • Смотрите также: Риторические фигуры

Примеры из Эфиопии

  1. Их распорядок был настолько строгим, что соседи использовали их для регулировки своих часов. Это был Кант, философ, который, возможно, из-за своего болезненного лица, до самой смерти цеплялся за пунктуальность и предсказуемость. Каждый день он вставал в пять утра, с восьми до десяти или с семи до девяти, в зависимости от дня, давал частные уроки. Он был любителем послеобеденных блюд, которые длились до трех часов, а позже, всегда в одно и то же время, он гулял по своему городу, из которого никогда не покидал, - а затем посвящал себя чтению и медитации. В 10 лет он религиозно заснул.
  2. Его единственным богом были деньги. Всегда внимательно относился к тому, как продать, даже непродаваемое, какому-то наивному, попавшемуся на вокзал, которого словами и демонстрациями удалось увлечь даже пуговицей. Для него все стоило того, когда дело доходило до продажи. Правда никогда не была его севером. Отсюда и прозвали софистом.
  3. В его улыбке было видно его печальное прошлое. Тем не менее, она была полна решимости оставить это в прошлом. Всегда готов все отдать за других. Даже то, чего у меня не было. Так он прожил свою жизнь, стремясь к тому, чтобы пережитая им боль не вылилась в месть, негодование или негодование.
  4. Те, кто знал моего отца, подчеркивают его страсть к работе, семье и друзьям. Долг и ответственность никогда не ограничивали его чувство юмора; у него также не было зуда, чтобы показать свою привязанность перед другими. Религия для него всегда была обязанностью, а не убеждением.
  5. Работа никогда не была его делом. Рутина тоже. Он спал до часа и купался случайно. Тем не менее, все в округе его любили, он всегда помогал нам менять рожок на кранах или перегоревшие лампочки. Кроме того, когда он увидел, что мы прибыли с вещами, он первым предложил свою помощь. Мы его упустим.
  6. Он был художником, даже по своему внешнему виду. Внимательный к деталям, он находил работу в каждом углу. Каждый звук для него мог быть песней, а каждое предложение - фрагментом какого-то стихотворения, которое никто не написал. Его усилия и преданность делу можно увидеть в каждой из оставленных им песен.
  7. Мой сосед Мануэлито - особенное существо. Каждое утро в шесть она выводит на прогулку свою гротескную собаку. Он играет на барабанах, по крайней мере, так утверждает. Итак, с 9 часов до тех пор, пока вы не знаете, сколько времени, здание грохочет из-за его хобби. По вечерам все здание воняет приготовлением неизвестных рецептов, которым когда-то научила его бабушка. Несмотря на шум, запах и лай щенка, Мануэлито заставляет себя любить. Он всегда готов помочь другим.
  8. Очевидно, его жена бросила его. И с тех пор ее жизнь развалилась. Каждую ночь его видели в соседнем дворике с бутылкой самого дешевого вина и немытым бокалом. Его взгляд всегда терялся.
  9. Он никогда не касался микроволновой печи. Медленный огонь и терпение были для нее, моей бабушки, ключом к любому рецепту. Она всегда ждала нас, прислонившись к двери, с уже разложенными на столе нашими любимыми блюдами, и внимательно наблюдала за нами, наслаждаясь каждым кусочком, с непрерывной улыбкой. Каждую субботу в 7 мы должны были сопровождать ее на мессу. Это было единственное время дня, когда она была серьезной и тихой. Остаток дня он говорил без остановки, и каждый раз, когда он смеялся, все вокруг него сотрясалось. Еще одной его страстью были растения. Она заботилась о каждом из них, как о своих детях: поила их, пела для них и говорила с ними, как будто они слышали ее.
  10. Слова никогда не были его делом, он всегда молчал: с того момента, как он пришел в офис в своем всегда безупречном костюме, до тех пор, пока часы не пробили шесть, когда он ушел, не издав ни звука. Когда его лоб блестел от пота, это было из-за беспокойства, которое он разбудил, что какое-то число не могло его закрыть. Его карандаши, с помощью которых он делал бесконечные вычисления, всегда грызлись. Теперь, когда он на пенсии, мы упрекаем себя в том, что не слышали о нем больше.
  11. В его неутомимой прогулке его жизнь напоминает проповедника вежливости, чье огромное падение прозелитов он видел на протяжении шести десятилетий, кормившего толпы, освобождая рабов на галерах, воображая расстояния, захватывая плоды страсти, вдыхая странные, как его собственный магазин, драгоценности сандал доброты и изобретательности. (Гильермо Леон Валенсия)
  12. Под их мирными лицами распускаются ужасные красные цветы. Это цветы, выращенные моей рукой, рукой матери. Я дал жизнь, теперь я ее забираю, и никакая магия не может восстановить дух этих невинных. Они никогда больше не будут обнимать меня своими крошечными ручонками, их смех никогда не донесет до моих ушей музыку сфер. Эта месть сладка - это ложь. (Медея, по Софоклу)
  13. Но увы, меня постигла судьба, аналогичная судьбе моего отца. Я дочь Тантала, который жил с божествами, но после пира была изгнан из общества богов, и, поскольку я родом из Тантала, я подтверждаю свое происхождение несчастьями. (Ниобе, согласно Еврипиду)
  14. Дочь самого выдающегося гражданина Метелла Сципиона, жена Помпея, князя огромной власти, мать самого драгоценного из детей, я обнаруживаю, что меня во всех направлениях трясет такая масса бедствий, что я могу предположить их в своей голове или в молчании моего мысли, у меня нет слов или фраз, чтобы выразить их. (Корнелия, по словам Плутарко)
  15. Дон Гумерсиндо […] был приветлив […] любезен. Сострадательный […] и изо всех сил старался угодить и быть полезным каждому, даже если это стоило работы, бессонницы, усталости, пока это не стоило ему настоящего […] Счастливого и друга шуток и насмешек […] и радовал их этим удобство обращения с ним [...] и его сдержанная, хотя и небольшая беседа на чердаке (In Пепита Хименес Хуан Валера)

Следуйте с:


  • Описание
  • Топографическое описание


Мы советуем

Права детей
Ионная связь