Содержание
- Для чего используются точки с запятой?
- Предложения с точкой с запятой в перечислениях
- Предложения с точкой с запятой, разделяющей предложения
В точка с запятой (;) - знак препинания, служащий для разделения разных, но связанных идей в одном предложении. Он используется для обозначения разделения больше, чем отмеченное запятой, но меньшее, чем разделение, отмеченное точкой.
Как и все знаки препинания, точка с запятой используется в письменном языке для структурирования предложений, упорядочивания идей и их ранжирования, а также устранения двусмысленности в значении.
Как это написано? Как и большинство знаков препинания, оно пишется сразу после предыдущего слова, без пробела, и отделяется от следующего слова пробелом. Следующее слово начинается с нижнего регистра (кроме имен собственных)
Как ты читаешь? При чтении точки с запятой пауза отмечается запятой, но меньше точки.
- Это может вам помочь: правила правописания
Для чего используются точки с запятой?
- Чтобы разделить перечисления. Как и запятая, точка с запятой может разделять элементы в перечислении, особенно при работе со сложными конструкциями. Например: Купить шоколад, сливки и клубнику для торта; ветчина, хлеб и сыр для бутербродов; кофе, чай и молоко на завтрак.
- Для разделения последовательных предложений. Вторая часть утверждения является следствием первой. Например: Сработал сигнал тревоги; шум оглушил всех присутствующих.
- Разделять пояснительные предложения. Вторая часть утверждения объясняет первую. Например: В родном доме его не нашли; он переехал много лет назад.
- Для разделения параллельных операторов. Укажите на две параллельные ситуации. Например: Когда я была девочкой, сотовых телефонов не существовало; теперь они объект поклонения.
- Чтобы отделить противоположные предложения. Вторая часть утверждения отличается от первой или противоречит ей. Он мог даже представить, что они его друзья; но я не хотел
- Это может помочь вам: простые и сложные предложения
Предложения с точкой с запятой в перечислениях
- «Счастливое число, 7; цвет синий; день, понедельник; Западный фильм; книга "Маленький принц"; пить пиво; матрас, Anatón; команда, Васко да Гама; музыка, самба; хобби, любовь; все равно между ней и мной, чудо ". Рубем Фонсека
- Пройдите еще двести метров по проспекту, пока не дойдете до парка.; не переходя улицу повернуть направо; пройти еще триста метров до светофора; поверните направо, и вы найдете дом с зеленой дверью.
- "Справедливый", по Борхесу; "В ожидании темноты", Алехандра Пизарник; «От прощания до войны», Леопольдо Марешал; "Ты любишь меня белым", Альфонсина Сторни; "El mate", Эсекьель Мартинес Эстрада; Сильвина Окампо "Перечисление родины".; «Альма вентуроса» Леопольдо Лугонеса и «Игра, в которой мы ходим» Хуана Гельмана - вот некоторые из стихотворений, которые попадут в руки пешеходов.
- «Осенней ночью было влажно и жарко, и я отправился в город, который мне был почти неизвестен.; слабый свет с улиц был приглушен влажностью и листьями на деревьях ". Фелисберто Эрнандес
- Есть более распространенные виды мяса, такие как маринованная вырезка, ребра, вырезка и чоризо.; и другие, которые все еще могут быть несколько экзотическими для ничего не подозревающего посетителя, например, рысаки, уши, хвост или свиные шкурки.
- "Эти наручные часы стоят мне двадцать пять песо ...; Этот галстук без складок стоит мне восемь песо…; Вы видите эти сапоги? Тридцать два песо, сэр ». Роберто Арльт.
- Они перестали получать контракты на новые шоу; общественность упрекала их в повторении действий; журналисты больше не ходили к ним и не писали о них.
- «Он знал, что этот храм был тем местом, которое требовалось его непобедимой цели.; он знал, что непрекращающиеся деревья не смогли задушить ниже по течению руины другого благоприятного храма, также сожженных и мертвых богов; он знал, что его непосредственной обязанностью был сон ». Хорхе Луис Борхес
- Приехали: Паула, моя сестра; Сусана, моя невестка; Хуан, мой племянник, и Лаура, моя мать.
Предложения с точкой с запятой, разделяющей предложения
- Альберто - старший брат семьи Родригес.; Хуан, младший.
- "Змея увидела угрозу и погрузила голову глубже в самый центр спирали.; но мачете упал на спину, вывихнув позвонки ». Орасио Кирога
- «Мы обедали в полдень, всегда вовремя.; кроме грязной посуды делать было нечего ". Хулио Кортасар.
- "Я потерял счет времени, так как меня беспокоила лихорадка; но, должно быть, это была вечность ". Хуан Рульфо
- Это лекционный зал; здесь проходят все мастер-классы.
- «Человек с мрачной энергией смог эффективно добраться до середины реки.; но тут его спящие руки уронили лопату в каноэ ». Орасио Кирога
- «Я понимал, что собираюсь нанести гнусное возмущение холодному калькулятору.; Я понял, что этот поступок навсегда разлучит меня с ней ». Роберто Арльт
- "Слухи безосновательны, но никого не потревожили и не тронули; никто не проводил расследования, чтобы положить им конец ". Хуан Хосе Арреола
- «Ни одна из этих фабрик (я знаю) не производит на него впечатление красивого; Они играют так, как будто нас сейчас коснется сложная машина, цель которой мы игнорируем, но в конструкции которой угадывается бессмертный разум ". Хорхе Луис Борхес
- У нас дома мало места; Нас пятеро и всего две спальни.
- "Потом они постучали в дверь; это был сосед, который пришел выпустить воздух ". Вирджилио Пиньера
- "Поговорим о бесчисленных женихах и рабах; критиковать рост торговцев и барменов, подчеркивать проституток ». Хуан Хосе Арреола
- "Говорят, потому что он волочит песок вулкана; но правда в том, что это черный воздух ». Хуан Рульфо
- На прошлой неделе каждый день шел дождь; на этой неделе небо было ясным.
- «У меня не было ни гроша; однако корабли предлагали мне свои каюты, в портах всегда был кто-то, кто встречал меня и уделял мне внимание, а в отелях они давали мне свои удобства, ничего от меня не требуя ». Хулио Рамон Рибейро
- Ему было невозможно победить на студенческих выборах; его товарищи научились не доверять ему.
- "Пока что история пошлая; прискорбно, но пошло ". Роберто Боланьо
- "Иметь семнадцать голов считалось дурным тоном.; но было выделено одиннадцать ". Аугусто Монтеррозо
- "Это не может быть укрепляющим; если это действительно пропаганда, это должно иметь видимые последствия ». Фелисберто Эрнандес
- Изучим кровеносную систему; остановимся на венах, артериях и капиллярах.
- "Лувина говорит, что мечты поднимаются из этих оврагов; Но единственное, что я видел, поднимаясь вверх, - это ветер, тремолиновый, как будто туда направили его тростниковыми трубками ». Хуан Рульфо
- Мне нужно новое платье для вечеринки; Теперь, когда я беременна, я не могу носить свои старые платья.
- Босс не обращал внимания, пока Хуан не заговорил.; он ваш самый надежный сотрудник.
- Жертве было от 25 до 30 лет.; Они нашли ее сегодня утром возле Долорес
- «Он не был предателем (предатели обычно не вызывают благочестивых эпитафий); он был просветленным человеком, обращенным ». Хорхе Луис Борхес
- «В отпуске мне пришлось бежать от рыбаков, которые с радостью бросали выловленную из глубины рыбу на песок.; его прыгающие, окаменевшие глаза вызывали у меня тошноту ". Светлана Алексиевич
- Он попросил у лидеров Индепендьенте семь подкреплений, но прибыли только двое: Дамиан Мартинес и Санчес Миньо.; с Фигалем была прервана ссуда с Олимпом.
- «Без сомнения, она хотела бы меньше суровости в этом жестком небе любви, более широкой и неосторожной нежности.; но бесстрастное лицо мужа всегда сдерживало ее ». Орасио Кирога.
- «Однажды мы там умрем, ленивые и неуловимые кузены возьмут дом и бросят его на землю, чтобы обогатиться землей и кирпичами.; или, скорее, мы сами по праву перевернем его, пока не стало слишком поздно ». Хулио Кортасар
- Прежде чем это была философия, продвигаемая лучшими поварами мира, фейжоада уже была эмблемой «от носа до хвоста».; то есть уважайте убитое животное и пользуйтесь всеми его частями, от носа до хвоста.
- Не ошибись; Бог не поругаем.
- «У него был небольшой приступ гриппа, который коварно тянулся многие дни.; Алисия так и не поправилась ". Орасио Кирога.
- Отчаявшись, я залез под толстое одеяло; потом я все отчетливее услышал, потому что одеяло заглушало уличный шум, и я лучше чувствовал то, что происходило в моей голове ». Фелисберто Эрнандес
- Сказки, которые передавались из уст в уста и из ушей в уста в течение многих лет; истории, которые смоделировала культура города.
- "Я наконец нашел ее; это была история, которую я однажды услышал от моей английской бабушки, которая умерла ». Хорхе Луис Борхес
- Молодежь - это те, кто больше всего читает в этой стране; другое дело, что они читают то, что мы хотели бы
- Анжеличи возглавляет Южноамериканскую лигу, которая встречается в Буэнос-Айресе.; Они хотят, чтобы Конмебол занял им видное место.
- Он не расспрашивал продавцов еды с плохими манерами, но, стоя перед их киосками, он нежно смотрел на них, ожидая их воли.; и если никто не отвечал на его требования, он не беспокоился.
- "Его недолго смущало резкое устранение одноклассников.; его успехи после нескольких частных уроков поразили учителя ». Хорхе Луис Борхес
- Между ними была крайняя связь; когда они были маленькими, они даже вместе болели.
- "Моя бабушка ушла на охоту; на ранчо, недалеко от лос-Банядос, мужчина зарезал овцу ". Хорхе Луис Борхес
- "Дело в том, что мы не любим много передвигаться, а аквариум такой ужасный; Как только мы немного продвинемся вперед, мы натыкаемся на хвост или голову другого из нас ". Хулио Кортасар
- "А теперь они пошли за ним, когда он больше никого не ждал, веря в забвение, которое люди его забрали.; полагая, что по крайней мере его последние дни будут проведены в мире ». Рубем Фонсека
- Я очень доволен поддержкой, которую получил в Буэнос-Айресе; как из 11 аргентинских клубов, так и из 40, которые приехали из очень далеких стран.
- "Золотые глаза горели своим сладким, страшным светом; Они продолжали смотреть на меня с непостижимой глубины, от которой у меня кружилась голова ". Хулио Кортасар.
- "Сначала сны были хаотичными; вскоре после этого они носили диалектический характер ». Хорхе Луис Борхес
- Они начали говорить; ребенок задавал один вопрос за другим.
- Прошлое присутствует; настоящее есть вчера и завтра, а будущее уже было.
- «По субботам я ходил в центр, чтобы купить ей шерсть.; Ирэн верила в мой вкус, ей нравились цвета, и мне никогда не приходилось возвращать мотки ». Хулио Кортасар
- Его глаза были незаметно наполовину скрыты слегка опущенными веками, открывавшими его очевидную застенчивость.; но в то же время вооружен смертоносными ресницами, длинными и разделенными.
- Он глубоко вздохнул, устремив взор на необъятный горизонт, окрашенный в желтый и оранжевый цвета, слитый с синим, синим и белым морем.; он медленно опустил руки и сел на берег.
- "Всякий раз, когда у человека есть банка nescafé, я понимаю, что он не в последних страданиях; еще могу немного продержаться ". Хулио Кортасар
- Это не было незаконной субарендой; они получили для этого необходимые разрешения.
- "Когда дверь была открыта, можно было заметить, что дом очень большой; в противном случае создавалось впечатление квартиры, которую сейчас строят, только для переезда ». Хулио Кортасар
- «Когда я убираю сорняки вокруг пионов, я слышу, как сносят яблоки; Я слышу, как они падают на землю и ударяются о ветки во время падения ". Джон Чивер.
- "Я предложил несколько решений; все недостаточно ". Хорхе Луис Борхес
- Ваша проблема в том, что вы не доверяете себе и пытаетесь делать то, что делают другие; вы не следуете своей воле.
- "Я не видел их лиц; Я видел только комочки, которые отталкивались или отделялись от него ». Хуан Рульфо
- "Инспектор был неплохим человеком; но, как и все люди, живущие очень близко к джунглям, он слепо ненавидел тигров ». Орасио Кирога
- Я заметил, что она начала улыбаться лучшую из своих улыбок и восторженно махать руками.; и должен признаться, что я сам стал приветствовать ее с таким же энтузиазмом.
- «Пронзенная блаженством, она долго плакала в тишине над своим диким сыном, сделанным мужчиной.; слезы благодарности за то, что двенадцать лет спустя тому же самому сыну пришлось заплатить кровью на своей могиле ». Орасио Кирога
- На улице Прада, рядом с самым посещаемым туристами магазином мороженого, находится ресторан Juguetería Believe.; внутри мы можем найти всевозможные игрушки.
- «Я не знаю, почему он связывает мне руки; но он говорит это, потому что я говорю, что делаю сумасшедшие вещи ». Хуан Рульфо
- «Бразилия предана именно таким людям.; статистические манипуляторы, фальсификаторы информации, компьютерные шутники - все они создают Большую ложь ». Рубем Фонсека
- "Хуан Дариен был не очень умен; но он восполнил это своей большой любовью к учебе ». Орасио Кирога
- "Я видел, что в меня уже вторгся бородатый мужчина; разграблены, изгнаны в ужасный мир низменностей, где все было послушанием, белыми скатертями, пристальным вниманием тёток и безжалостными занавесками ». Хуан Рамон Рибейро
- Дети иногда дразнили ее и создавали на занятиях еще больший беспорядок, чем обычно, когда она казалась умственно отсутствующей.; но в другое время они все сидели тихо, слушая ее.
- "Мне было достаточно увидеть дверь в комнату, чтобы понять, что Джонни находится в худшем из несчастий; окно выходит на почти черный внутренний дворик, и в час дня вы должны включить свет, если хотите читать газету или видеть свое лицо ». Хулио Кортасар
- «Железнодорожные пути охватывают и связывают все города страны.; билеты продаются даже в самые маленькие и самые отдаленные деревушки ». Хуан Хосе Арреола
- "Дело цикличное; когда меньше всего этого ожидаешь, вспыхивает один из тех скандалов, которые дают материал на год ». Рубем Фонсека
- "В вашей стране роман - второстепенный жанр; в то время это был презренный жанр ». Хорхе Луис Борхес
- "Опасность существует для человека в любом возрасте.; но его угроза уменьшается, если с юных лет он привыкает рассчитывать только на свои силы ». Орасио Кирога
- "Смутное и живое поле, луна, остатки дня подействовали на меня.; также снижение, исключающее любую возможность переутомления ». Хорхе Луис Борхес
- «Жаб не едят; но я тоже их ел, даже если их не ели, и они на вкус как лягушки ». Хуан Рульфо
- "Этот волшебный проект исчерпал все пространство его души; если бы кто-то спросил его, как его зовут или что-нибудь из его прошлой жизни, он бы не смог ответить ». Хорхе Луис Борхес
- "Она была еще очень молода и могла бы снова выйти замуж, если бы захотела.; но ей было достаточно милой любви сына, любви, которую она ответила всем своим сердцем ». Орасио Кирога
- "Все придумали две работы; никто не думал, что книга и лабиринт - единый объект ». Хорхе Луис Борхес
- "Они ответили инспекторам, не скрывая своего высокомерия.; часто они притворялись больными и очень скоро объявляли о сенсационном открытии ». Хуан Хосе Арреола
- "Он мог даже представить, что они его друзья; но я не хотел ». Хуан Рульфо
- "Я предвижу, что человек будет смириться с каждым днем в более ужасных компаниях; скоро не останется ничего, кроме воинов и бандитов ». Хорхе Луис Борхес
- Улыбаясь, я протянул ему свою коробку; скрученный закурил свою недоеденную сигару ". Роберто Арльт
- Он всех спросил, где мальчик; никто не знал.
- Он собирался бросить предмет, но остановился; он решил открыть его и удовлетворить свое любопытство.
- Он подбежал к двери и открыл ее; в комнате было темно.
- "Он повернулся ко мне спиной на несколько мгновений; открыл ящик позолоченного и почерневшего стола ". Хорхе Луис Борхес
- "Джордан поднял его; он весил необычайно ". Орасио Кирога
- "Я поднялся в свою комнату; абсурдно я запер дверь и бросился на спину на узкую железную кровать ». Хорхе Луис Борхес
- Он разбивал камни, пока не вышли искры; сухая трава легко загорелась.
- Женщина кивнула; Он вошел в команду без страха, но не без подозрений ». Хорхе Луис Борхес
- «Он кричал, с какой силой мог; и напрасно слушали ". Орасио Кирога.
- Мы знали, что делать нечего; преступник сбежал.
Следуйте с:
Звездочка | Точка | Восклицательный знак |
Есть | Новый абзац | Основные и второстепенные признаки |
Кавычки | Точка с запятой | Скобки |
Сценарий | Многоточие |