Содержание
В Спанглиш Это концепция, недавно включенная в словарь Королевской испанской академии, который объединяет заимствования, сделанные с английского на испанский, а также чередования кодов и комбинаций между двумя языками. Спанглиш обычно возникает там, где люди имеют постоянный доступ к руководствам по английскому, но в повседневной жизни они обычно говорят по-испански.
Как появился спанглиш?
Динамика языков - один из лучших примеров развития, которое, несмотря на количество наложенных правил и положений, осуществляется спонтанно в результате взаимодействия между людьми.
Две страны, говорящие на разных языках и граничащие друг с другом, возможно, разработают для этого пограничного региона новый диалект, который включает части обоих языков.
То же самое происходит с обществами, которые формируются из людей из многих стран, поскольку они могут развивать неформальные языки, содержащие их элементы.
Одной из причин появления спанглиша было как раз большое количество латиноамериканцев, проживающих в США.
- См. Также: Молитвы на английском и испанском языках.
Примеры испанских слов
Гараж | Шоу | Розетки |
Ярдов | Контрольная работа | Баскетбол |
Билет | Нажмите | Стоянка |
Безопасность | Управляющий делами | Футбол |
Дилер | Гольф | Селфи |
малыш | Эл. почта | Обучение |
сожалею | Безопасность | Стенограмма |
Freeza | Наличные | Налоги |
вишня | Вне стороны | Watchar |
Cuck | Шкафчик | Печатать |
- Это может вам помочь: прилагательные в английском языке
К глобализированной культуре
Другой причиной лингвистических деформаций является глобализация, когда культурные модели стран как отдельные элементы исчезают, а общие вкусы и привычки начинают появляться по всей планете.
В этом смысле, без сомнения, наиболее важным центром разработки этих руководящих принципов является Северная Америка и, в частности, Соединенные Штаты, в которых английский язык является языком. В то время как некоторые продукты (фильмы, спорт, технологии), которые там производятся, доставляются в другие страны в виде переведенных концепций, в других случаях доставляются непосредственно на языке оригинала.
Существует процесс включения в английский язык, который в случае испанского языка привел к развитию набора слов, широко известных как Spanglish.
- Смотрите также: Глобализация
Критика и возражения
Таким образом, спанглиш представляет собой своего рода лингвистический коктейль, объединяющий части обоих языков. С момента своего существования он вызвал большие споры, поскольку большая часть лингвистической академии считает, что из-за этого языки теряют свою чистоту из-за их слияния.
Использование терминов Spanglish стало характеризовать как аберрацию или полное искажение языка.
Однако важно понимать, что ситуация, в которой находится мир, допускает постоянное и полное взаимодействие между людьми, находящимися в разных частях мира.
Из-за большого количества говорящих по-испански в разных частях мира, спанглиш даже не одинаков в каждом из этих направлений. В Испании есть определенное сопротивление спанглишу, и они часто используют переводы, чтобы говорить о словах, которые в регионе Рио-де-ла-Плата взяты из английского.